Стокгольмский (Кентерберрийский) Золотой Кодекс  (VIII век, Кентерберри / Шведская Королевская библиотека, Стокгольм, MS A. 35)

6 лет ago Enottt Комментарии к записи Стокгольмский (Кентерберрийский) Золотой Кодекс  (VIII век, Кентерберри / Шведская Королевская библиотека, Стокгольм, MS A. 35) отключены

Стокгольмский Золотой кодекс (лат. Codex Aureus Holmiensis по месту хранения — в Шведской королевской библиотеке, каталожное обозначение MS A. 35) — иллюминированная англосаксонская рукопись Четвероевангелия. Создана, предположительно, в середине VIII века в Кентербери, в технике хризографии частично на пурпурном пергаменте. В IX веке рукопись стала военной добычей викингов, но её выкупили правители Суррея. В XVI веке рукопись попала в Испанию, а в 1690 году была приобретена для королевской библиотеки Швеции.

Рукопись является примером выживания древней техники окрашивания пергамена пурпурным цветом. Половина листов была обработана таким образом, в то время как другая половина кодекса не обрабатывалась. Разнообразные краски — золотые, серебряные и белые на пурпурных страницах, черные и киноварные на других — добавляют богатый колористический эффект страницам.  Эффект усиливается на остальных страницах геометрическими и символическими узорами, вставленными в текст, и нарисованными разными чернилами.

Содержание

Сохранилось 193 листа рукописи, форматом 39,5 на 31,4 см. Текст содержит Четвероевангелие в старолатинской версии, записанное унциалом на листах веллума, поочерёдно окрашенных пурпуром и неокрашенных.

Оформление

Рукопись иллюминирована — сохранились изображения двух евангелистов (Матфея и Иоанна) в полный лист, декорированы также шесть таблиц канонов и семь крупных инициалов в полный лист. Рукопись является старейшим образцом использования сусального золота для декорирования буквиц. Изображения и оформление — в смешанном стиле, сочетающем черты островного искусства (инициалы Хи-Ро) и итальянского, встречаются также предположения, что рукопись — самый ранний образец каролингского искусства. Миниатюра евангелиста Матфея явно показывает влияние итальянского стиля, а оформление заставки на следующем листе несёт много кельтских элементов. Последующие листы оформлены в типичном стиле франкских манускриптов. Миниатюра евангелиста Иоанна украшена спиральными кельтскими узорами и зооморфной фигурой.

В колофоне содержится просьба молиться за золотых дел мастера Вульфхельма и неких Кеольхарда, Никласа и Эльхуна, вероятно, это имена монахов — переписчиков и оформителей рукописи. Однако заказчик и владелец рукописи нигде не упоминается. На свободных местах вверху и внизу латинского текста Евангелия от Матфея сохранилась обширная маргиналия на староанглийском языке. Текст гласит:

Во имя Господа нашего, Иисуса Христа. Я, олдермен Альфред, и Вербурх, моя жена, вызволили эти книги из рук нечестивых на наши честные деньги, которые были чистым золотом, и это мы сделали во имя любви нашей к Господу и для спасения душ наших, ибо не желали мы, чтобы эти святые книги оставались во владении язычников. И теперь они хотят даровать их Церкви Христовой для похвалы, и славы, и чести Господней.

Еще 2 портрета евангелистов исчезли.

Украшения страниц текста

Лист 16, разделенный на 2 колонки, окрашен пурпурным цветом. Этот цвет является символом императорского дома с древних времен. Эта техника украшения страниц, которая состоит в том, что листы пергамена замачивают в пурпурном красителе, восходит к рукописной традиции византийских греков VII века.

Страницы также оформлены геометрическими и символическими узорами, пробегающими через текст, выделяя некоторые слова, раскрывая поперечные тексты. Эти мотивы напоминают carmina figurata (стихотворение, которое имеет определенную форму или образец, образованный всеми содержащимися в нем словами. Пример стихотворения из Франце Прешерна : Zdravljica , где форма каждой строфы выглядит как чашка вина) Публилия Оптатиана Порфирия, — стихи, которые латинский поэт подарил своему защитнику, императору Константину. В письме епископа Милрета Ворчестерского архиепископу Майнца указано, что копию этих стихов давали архиепископу Катберту Кентерберийскому (умер в 758 г.). Иллюстраторы кодекса, вероятно, контактировали с этими стихами в 750-е годы.

Таблицы канонов

Рукопись содержит 8 страниц с таблицами канонов Вульгаты. Различают руки двух художников: исполнителя А листов 5 и 8, и художник Б листов 6 и 7. Художник А близок к стилю Веспасианской Псалтири, —  Карл Норденфальк видит здесь одного и того же исполнителя.

На листе 6 таблиц канонов стороны украшены медальонами. Большой медальон в верхней части, в центре вдохновили мотивы фибул, изготовленных в Кенте в шестом и седьмом веках. Другие медальоны представляют анонимных святых, мощи которых, возможно, хранились в Кентербери.

Портреты евангелистов

Только два портрета евангелистов из четырех сохранились: свв. Матфея и Иоанна. Эти портреты были непосредственно вдохновлены фрагмент Евангелия из Корпус-Кристи-Колледжа (Кембридж), который прибыл в Англию из Италии с миссией по григорианскому календарю. Это  итало-византийское влияние заметно в реализме фигур евангелистов, в частности, в трехмерной визуализации, хотя здесь отмечается, что у евангелистов есть черты других островных рукописей. Портрет святого Матфея — несомненно, работа художника А. Портрет св. Иоанна приписывают художнику Б.


https://en.wikipedia.org/wiki/Stockholm_Codex_Aureus

https://fr.wikipedia.org/wiki/Codex_Aureus_de_Cantorb%C3%A9ry

https://archive.org/details/urn-nbn-se-kb-digark-4890092

Норденфальк — + plate 34-38