Добрилово Евангелие (1164, Галицко-Волынск (?) \ РГБ)

6 лет ago Enottt Комментарии к записи Добрилово Евангелие (1164, Галицко-Волынск (?) \ РГБ) отключены

Добрилово Евангелие — древнерусская кириллическая иллюминированная рукопись Евангелия-Апракос, созданная в 1164 году. Одна из немногих точно датированных русских рукописей. Кодекс на пергамене, состоящий из 271 лист размером 24,5×19,7 см, текст написан уставом в два столбца.

Рукопись представляет собой богослужебный тип Евангелия: так называемый полный апракос, где текст четырех Евангелий разбит на отдельные рубрики — так называемые «зачала», читающиеся за богослужением ежедневно, начиная с праздника Пасхи. Рукопись была одной из вкладных книг царя — вкладов на помин души, которые делались в монастыри. Об этом факте свидетельствует запись на листе 2: «В лето 7081 святое сие Евангелие царя и великаго князя Иванна Василиевича даяние в пустыню святаго апостола и архидиакона Стефана». Ценность ее не только в том, что это книга из библиотеки царя, но и в том, что это один из немногих точно датированных памятников древнерусского книгописания второй половины XII века.

Всего в Добриловом Евангелии 271 лист, переплет утрачен, обрез окрашен синей краской. По листам (на полях) много разновременных приписок, содержащих указания, на какие дни и праздники положены те или иные чтения, исправления, пропущенные в тексте слова и части стихов. Замечательны имеющиеся в Евангелии заставки (из плетений жгутов, кроме первой), многочисленные инициалы (среди которых некоторые тератологического типа), малые инициалы, заглавия и заглавные буквы писаны киноварью. Для Добрилова Евангелия характерны византийско-болгарские формы инициалов с жгутами, фигурными изображениями и штучным набором геометрических мотивов. Постановка фигур в три четверти и тяжелые контуры делают фигуры почти пластическими.

Текст писан одним почерком за исключением киноварных заголовков, которые явно писались другим писцом. В миниатюрах имена евангелистов писаны особым почерком, сделаны они, несомненно, самим удожником-миниатюристом. На некоторых листах в 1823 году академиком Александром Христофоровичем Востоковым были применены два реактива для восстановления текста: настой дубовых орешков (или, иначе, «декокт из чернильных орешков») и «серноводородная нашатырная кислота (hydrosulphure d’ammonique)», примененная там, где не помог первый реактив

Миниатюры

Евангелие от Луки. Миниатюра из Добрилова Евангелия. 1164 г. (РГБ. Рум. № 103. Л. 106)
Евангелие от Луки. Миниатюра из Добрилова Евангелия. 1164 г. (РГБ. Рум. № 103. Л. 106)

Евангелие украшено четырьмя миниатюрами с изображением евангелистов, помещённых в интерьеры однокупольных храмов. Они принадлежат к характерному для русского искусства XII века примитивно-пластическому стилю.

По мнению искусствоведа О. С. Поповой, «простоватые миниатюры» Добрилова Евангелия  «несут на себе особую прелесть широкого рисунка и свободного письма провинциального мастера». Исходя из надписей на миниатюрах следует, что они были выполнены приглашённым мастером, а не писцом Добрилой. Другим мастером также выполнены киноварные заставки жгутового плетения, многочисленные инициалы тератологического стиля и плетеные, с элементами тератологии.

4 полихромных миниатюры с изображениями пишущих евангелистов Иоанна, Матфея, Луки и Марка помещены в интерьер увенчанных крестом однокупольных храмов, на кровлях которых сидят павлины. Рисунки относятся к так называемому примитивно-пластическому стилю, характерному для изобразительного искусства Древней Руси XII века. Четыре евангелиста представлены как бы находящимися в храме — мотив дан в тяжеловесных формах, вплоть до обозначения толщи стен в окнах купола храма. Этот мотив повел к недоразумению в том отношении, что в изображении храма (собственно купола) некоторые усмотрели отражение подлинного зодчества Руси XII века. Между тем курватура (искривление) купола определено указывает, что здание в целом представляет искусственное соединение форм. Евангелисты, сидящие за своими пюпитрами, восходят к восточным схематизированным образцам. Таким образом, в условиях книжного рисунка в XII веке возможно было в какой-то мере воспроизведение действительности, хотя и в условной схеме.

История

Рукопись имеет южнорусское происхождение и могла быть написана в Галицко-Волынском княжестве. В XIX — начале XX веков появились предположения о новгородском происхождении Евангелия, которые не считаются убедительными.

Большинство исследователей считают, что Добрилово Евангелие — памятник юга Руси, разногласия вызывает лишь вопрос о том, в каком именно месте южной Руси написана рукопись, однако многие исследователи считают, что оно из Галицко-Волынского княжества. Существует мнение и о северном (новгородском) происхождении памятника, которое, впрочем, признается не самым убедительным. По мнению Михаила Тихомирова, против него говорит то обстоятельство, что в рукописи имеется такое большое число примеров отражения прояснения сильных редуцированных, какого нет даже в других письменных памятниках юга Руси, не говоря уже о новгородских: кроме того, в нем совсем нет характерных новгородских особенностей (смешение Ц и Ч, ЖГ на месте церковнославянского ЖД в определенных словах и др.). Даже если оно и было написано для священника новгородской церкви (чему нет доказательств), писец рукописи был по происхождению с юга Руси.

На предпоследнем листе рукописи писцом оставлена «выходная» надпись:

В лето 6672 написаны быша книгы сия месяца августа в 6 день мною грешным рабом и дьяком Святых апостолов Констянтином, а мирьскы Добрило Семеоноу попови Святаго Иоана Предтеча. А братья и отци, аже вы где криво, а исправивъше, чьтете же, а не клянете. Яко же радуется жених о невесте, тако радуется писец, видя последний лист.

Ранняя история Добрилова Евангелия и обстоятельства, при которых оно попало в царскую библиотеку, неизвестны.

В 1572/1573 году, о чём была сделана запись на втором листе рукописи, из библиотеки царя Ивана Грозного Евангелие было вложено в некую пустынь, названную во имя архидиакона Стефана. Данную пустынь исследователи идентифицируют со следующими монастырями: Борисоглебский-Стефановский на Кидекше, Стефановский на Лугу около Пскова, Середокоротный Стефановский монастырь в Тихвинском уезде или Спасская Архидьяконская пустынь Исадского монастыря в Нижегородской губернии.

Евангелие находится в Российской государственной библиотеке с самого ее основания — это часть коллекции графа Николая Петровича Румянцева, основателя Румянцевского музея и библиотеки, с которых начиналась РГБ. Ее появлению в коллекции графа мы обязаны всплеску интереса к древнерусской книге, который наблюдался среди русских меценатов, антикваров и ученых в последние два десятилетия XVIII века и в XIX столетии. До XVIII века рукописные книги, как правило, находились там, где они были написаны, то есть в монастырях и пустынях.

Известно, что Румянцев приобрел Добрилово Евангелие в Гомеле в 1822 году, а вот в какую именно пустынь оно было дано вкладом, точно так и не установлено — коллекционеры рукописей предпочитали скрывать, из какого города или монастыря попал в их руки тот или иной манускрипт. Поэтому были нарушены связи, которые в течение веков, до начала собирательской лихорадки, удерживали рукописи на местах их возникновения. Тем не менее описавший рукопись Михаил Николаевич Тихомиров установил, что из Стефановских пустыней и монастырей, которые существовали в XVI веке, вероятными владельцами рукописи могут быть названы следующие: Борисоглебский — Стефановский на Кидекше, в 4 верстах от Суздаля; Стефановский на Лугу около Пскова (теперь это развалины в городе); Середокоротный Стефановский монастырь в Тихвинском уезде и Исадский монастырь — Спасская Архидьяконская пустынь Нижегородской губернии. Николай Зарубин точным местом происхождения рукописи считал Яренгскую Стефанову пустынь Вологодской епархии, упраздненную в 1753 году.

Сохранилось письмо графа Румянцева от 13 октября 1822 года к археологу и филологу Константину Федоровичу Калайдовичу:

Я получил полное Евангелие на пергамине в две колонны. На одном передовом листе сказано, что оное при царе Иоанне Васильевиче дано вкладом в такую-то церковь; но самое Евангелие кажется быть древнее… Цены еще не объявили, но я думаю, что его приобрету.

Письмо Н. П. Румянцева к К. Ф. Калайдовичу, 13 октября 1822 года

Из основанного им Румянцевского музея книга затем поступила в Государственную библиотеку СССР им. В. И. Ленина (с 1992 года — Российская государственная библиотека).


http://olden.rsl.ru/ru/s1/pearls/dobrilovo/

http://www.pravenc.ru/text/178646.html